Listin Diario Logo
02 de diciembre 2016, actualizado a las 05:47 p.m.
Suscribete al Listin Diario - News Letter
*
Santo Domingo
Clima Actual24ºC32ºC
Ventana domingo, 13 de noviembre de 2016
0 Comentarios

Artículo

Comunismo y anarquismo en Puerto Plata

LAS QUE POSIBLEMENTE FUERON LAS PRIMERAS CÉLULAS ANARQUISTAS EN RD APARECEN EN LA CIUDAD DE PUERTO PLATA POR EL AÑO 1872

  • Comunismo y anarquismo en Puerto Plata

    La ciudad de Puerto Plata en la década de los setenta del siglo XIX.

Andres Blanco Díaz
Para Frank Félix Grullón
Santo Domingo

Probablemente el título de este artículo sorprenda a muchos, pero se sustenta en lo publicado en “El Porvenir” de Puerto Plata, donde leí sobre, quizás, el primer acto anarquista de dicha ciudad del Norte dominicano. Al revisar varios años de ese semanario que se conservan en el Archivo General de la Nación, pude constatar que las noticias sobre la Comuna de París y las ideas radicales (comunistas y socialistas) circulaban en el ambiente cultural y educativo de la Novia del Atlántico desde antes de aquel acto primigenio. Esas ideas eran traídas por pasajeros, libros y periódicos llegados desde Europa, La Habana y Saint Thomas en los bergantines y goletas franceses, españoles, alemanes y daneses, principalmente.

Crónicas, noticias, gacetillas y kaleidoscopios
En las secciones “Crónica del exterior”, “Noticias generales”, “Gacetillas” y “Kaleidoscopio” se pueden encontrar informaciones y comentarios diversos, así como del cierre de periódicos radicales en Francia, tales como Le Corsaire, “por sostener doctrinas socialistas”. Se informa de “la comunista Europa”, “los radicales”, “el movimiento socialista”, la persecución, arresto y encarcelamiento de miembros de la “Comuna de París”, “los diputados de izquierda” y de los “comunistas prisioneros”, entre otros asuntos.

En una nota del número correspondiente al 16 de febrero de 1872, se informa de la finalización del parque puertoplateño y se alude indirecta a los radicales llamándolos “irracionales”: “Todo esto quiere decir que la plaza será el centro de Armida, si no se olvida el poner un guardia para evitar que racionales e irracionales destruyan en un momento el trabajo y afanes de tantos días”.

El 19 de julio del mismo año el periódico publica un artículo sin firma, titulado “El socialismo agrícola en Inglaterra”, en el cual su autor (posiblemente el exiliado cubano Miguel Fernández de Arcila, quien era su director-redactor) comenta en el primer párrafo que “Los ingleses miran con indiferencia el movimiento socialista del continente, sin embargo tienen más cerca el peligro de lo que creen. Las ciudades en la Europa continental son las que se sublevan, en Inglaterra son los campos.” Luego sigue un somero análisis sobre la clase campesina en Europa, en el que se intenta demostrar lo escandaloso de la vida de la misma. Termina calificando al pueblo (obreros y campesinos) del Reino Unido como estúpidos que se lanzan “sobre las ciudades, donde acaban de corromperse con la lectura de los periódicos radicales” y la emprende contra estos señalando “que se venden por un sueldo”. En el número 29, del 3 de agosto de 1872, el gacetillero, que lo era Francisco Ortea, publica las “Opiniones contemplando el Parque que se está construyendo”. Y entre dichas opiniones aparece la siguiente: “Un comunista.-Gasten, gasten, que ya nos aprovecharemos”.

El número 33, del 31 de agosto de 1872, trae una gacetilla una titulada “Al Municipio”, que dice, entre otras cosas: “No le pedimos en estas líneas la supresión de las leyes de la ‘Internacional’ que han adoptado nuestros perros callejeros”.

En el “Kaleidoscopio” del 9 de febrero de 1873 se lee: “El 27 de Febrero se acerca y todavía vagan reses por las calles viviendo en perfecto comunismo con nosotros”.

¿El primer hecho anarquista en Puerto Plata?
Muchos años antes de que Ravachol y sus compañeros de ideología libertaria se hicieran famosos en Europa, en la plaza que estaba frente a la Logia Restauración Núm. 11 se registró, como ya se ha dicho, el que posiblemente fuera el primer acto anarquista no solo en esa ciudad, sino en el país (sin olvidar el calificativo de anarquista con que Pedro Santana se refirió a Juan Pablo en una proclama del 28 de julio de 1844). En una gacetilla de El Porvenir Núm. 29, del 3 de agosto de 1872, se informa del mismo, y termina con una amenaza para los “comunistas” de la ciudad, en su última oración: “LOS COMUNISTAS SUI GENERIS que por desgracia contamos en nuestro seno, por el placer de hacer algo, siempre en mala pendiente, destruyeron los arbolitos plantados en la Plaza de la Logia, que nuestro Ayuntamiento hizo venir de la vecina isla de Cuba, y que clasificados como de los más útiles y hermosos, hacen el mejor adorno y prestan en parques y alamedas ventajas que no otros. Ahora la citada Corporación espera por el próximo vapor de La Habana doce de estos árboles para destinarlos al ornato de la población, y a esta noticia, se les hará la boca agua, y les picarán las manos para comenzar la obra de destrucción que revela, con el espíritu del cangrejo, esa enfermedad que, sin dolor, se padece debajo el cabello. Empiecen, que pueden muy bien concluir donde el sol no les moleste.”

(+) UNA IMPORTANTE REFERENCIA POCO DIVULGADA
Una traducción de la historia de la Comuna de París El 18 de mayo de 1873 El Porvenir publica una información referente a la traducción de la obra “Los miembros de la Comuna y del Comité Central”, que estaba haciendo Dyoris (seudónimo de Juan Isidro Ortea), y cuyo autor lo era el francés Paul Delion. La nota completa es la siguiente: “Nuestro colaborador Dyoris ocupa sus ratos de ocio en la traducción del francés al castellano, de la hermosa obra constante de 442 páginas en cuarto originales de Mr. Paul Delion titulada ‘Los miembros de la Comuna y del Comité Central’. “Esta interesante obra contiene las materias siguiente: Biografía de los miembros de la Comuna. –Id. del Comité Central de la misma. –Id. de los Oficiales de id. –Id. de los periodistas que la defendieron y de todos los funcionarios y delegados de aquel terrible gobierno.

“La traducción se hace para dedicarla gratuitamente a las columnas de El Porvenir. Nosotros creemos que el público aceptará este trabajo que le hará conocer los hombres que lograron asombrar al mundo con sus crímenes.” Esta traducción no fue publicada en los números siguientes, como se había anunciado.

COMENTARIOS 0
Este artículo no tiene comentarios
Comentarios | No tiene cuenta? Cree su cuenta | Recuperar contraseña
Debe estár logueado para escribir comentarios
Usuario
Contraseña

Más en Ventana

    Descubre