LUCTUOSA

Muere Astrud Gilberto, cantante de 'La chica de Ipanema', a los 83 años

Astrud Gilberto posa para una foto en Nueva York el 20 de agosto de 1981. Gilberto, la cantante, compositora y animadora brasileña cuyo inesperado cameo en inglés en "The Girl from Ipanema" la convirtió en una voz mundial de bossa nova.

Astrud Gilberto posa para una foto en Nueva York el 20 de agosto de 1981. Foto: AP

Astrud Gilberto, la cantante, compositora y animadora brasileña cuyo improvisado cameo en inglés en “The Girl from Ipanema” la convirtió en la voz mundial de la bossa nova, murió a los 83 años.

El músico Paul Ricci, amigo de la familia, confirmó que ella murió el lunes. No proporcionó detalles adicionales.

Nacida en Salvador, Bahía y criada en Río de Janeiro, Gilberto se convirtió de la noche a la mañana en una superestrella inesperada en 1964, gracias a que sabía lo suficiente inglés para ser reclutado por los creadores de "Getz/Gilberto", el clásico álbum de bossa nova con el saxofonista Stan Getz. y su entonces esposo, el cantautor y guitarrista Joao Gilberto.

“La chica de Ipanema”, la melancólica balada escrita por Antonio Carlos Jobim y Vinicius de Moraes, ya era un éxito en Sudamérica. Pero el productor de “Getz/Gilberto”, Creed Taylor y otros, pensaron que podrían expandir el atractivo del disco al incluir voces en portugués e inglés. En una entrevista de 2002 con amigos publicada en su sitio web www.astrudgilberto.com, Astrud Gilberto recordó que su esposo le dijo que tenía una sorpresa para ella en el estudio de grabación.

“Le supliqué que me dijera qué era, pero se negó rotundamente y solo decía: 'Espera y verás...' Más tarde, mientras ensayaba con Stan, mientras repasaban la canción 'The Chica de Ipanema', Joao me pidió casualmente que me uniera y cantara un coro en inglés, después de haber cantado el primer coro en portugués. Entonces, hice exactamente eso”, explicó.

“Cuando terminamos de interpretar la canción, Joao se volvió hacia Stan y le dijo algo así como: “Mañana Astrud canta en el disco… ¿Qué te parece?”. Stan fue muy receptivo, de hecho muy entusiasta; dijo que era una gran idea. El resto, por supuesto, como diría uno, 'es historia'”.

Astrud Gilberto canta “La chica de Ipanema” con un estilo ligero y despreocupado que influenció a Sade y Suzanne Vega entre otros, como si ya hubiera pasado a otros asuntos. Pero sus palabras, traducidas del portugués por Norman Gimbel, serían recordadas como pocas de la época.

Alta y bronceada y joven y encantadora

La chica de Ipanema va caminando

Y cuando ella pasa

Cada uno que ella pasa dice, "Ah"

“Getz/Gilberto” vendió más de 2 millones de copias y “The Girl from Ipanema”, lanzado como sencillo con Astrud Gilberto como única vocalista, se convirtió en un estándar de todos los tiempos, a menudo clasificado justo detrás de “Yesterday” como la canción más versionada en tiempos modernos. “The Girl from Ipanema” ganó un Grammy en 1965 por grabación del año y Gilberto recibió nominaciones a mejor artista nuevo y mejor interpretación vocal. La serena cantante de cabello oscuro estaba tan estrechamente asociada con "La chica de Ipanema" que algunos asumieron que ella era la inspiración; de Moraes había escrito la letra sobre una adolescente brasileña, Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto.

Durante los siguientes años, Gilberto estuvo de gira con Getz entre otros y lanzó ocho álbumes (con canciones en inglés y portugués), entre ellos “The Astrud Gilberto Album”, “Beach Samba” y “The Shadow of Your Smile”. Pero después de 1969, hizo solo siete álbumes más y para 2002 prácticamente se había retirado del negocio y dejó de dar entrevistas, dedicando sus últimos años al activismo por los derechos de los animales y una carrera en las artes visuales. Ella alegaría que no recibió dinero por "La chica de Ipanema" y que Taylor y Getz (quienes se referirían a ella como "solo un ama de casa") se atribuyeron un crédito indebido por "descubrirla". También se sintió extrañada de su país natal, alegando que la prensa la trató con desdén y rara vez actuó allí después de convertirse en una estrella.

“¿No hay un antiguo proverbio en el sentido de que 'Nadie es profeta en su propia tierra'”? ella dijo en 2002. ”No tengo escrúpulos con los brasileños, y disfruto mucho cuando voy a Brasil. Por supuesto, voy allí como visitante de incógnito y no como actor”.

Astrud Weinert era la menor de tres hermanas, nacida en una familia tanto musical como familiarizada con los idiomas extranjeros: su madre era cantante y violinista, su padre profesor de lingüística. Cuando era adolescente, formaba parte de un círculo de amigos musicales y conoció a Joao Gilberto, una estrella en ascenso en la emergente escena bossa nova de Río.

“Después de que me reuní con Joao, el clan se hizo más grande, para incluir a gente 'mayor' como Tom Jobim, Vinicius de Morais, Bene Nunes, Luis Bonfa y Joao Donato, y por supuesto, sus respectivas 'otras mitades'”, recordó. . “Joao Gilberto y yo cantábamos a dúo, o él me acompañaba con la guitarra. Los amigos siempre me pedían que cantara en estas reuniones, así como en nuestra propia casa cuando venían a visitarnos”.

Se casó dos veces y tuvo dos hijos, Joao Marcelo Gilberto y Gregory Lasorsa, quienes trabajarían con ella. Mucho después de su apogeo comercial, siguió siendo un acto en vivo popular, su canto se volvió más cálido y jazzero a medida que cantaba versiones y material original. También tuvo algunos momentos notables como artista de grabación, ya sea respaldada por el trompetista Chet Baker en "Fly Me to the Moon" o cantando con George Michael en el estándar de bossa nova "Desafinado". En 2008, recibió un Grammy Latino por su trayectoria.

“Un periodista frustrado ocasional me ha etiquetado como 'un recluso'. El diccionario define claramente al recluso como 'una persona que se retira del mundo para vivir en reclusión y, a menudo, en soledad'. ¿Por qué alguien debería suponer que solo porque un artista elige no dar entrevistas, él / ella es un recluso? dijo en 2002.

“Creo firmemente que cualquier artista que se hace famoso a través de su trabajo, ya sea música, películas o cualquier otro, no tiene ninguna obligación moral de satisfacer la curiosidad de los periodistas, fanáticos o cualquier miembro del público sobre su vida privada, o cualquier otra cosa que no tenga ningún reflejo directo en su trabajo. Mi trabajo, ya sea percibido como bueno, malo o indiferente, habla por sí mismo”.

Tags relacionados